Para nuestra participación en el 100 Day Project decidimos unir ilustración y arquitectura durante 100 días. Durante ese tiempo, redescubrimos arquitectos que nos entusiasmaban, revisitamos nuestros edificios favoritos y conocimos arquitectos que hoy forman parte de nuestras referencias.

Ésta es una selección de todas las ilustraciones que desarrollamos durante esos 100 días, las que han dado el salto al papel y han sido expuestas al público.

Y si no puedes vivir sin una de ellas, puedes visitar nuestra tienda online.

 

When we jumped into the 100 Day Project, we decided to join architecture and illustration for 100 days. During that time, we rediscovered architects that are absolute masters to us, revisited our favourite buildings and got to know new architect that have become new classics to us.
This is a small selection of all the illustrations  we made during those 100 days, the ones that have been exhibited and finally printed.
And if you can’t live without one of them, you can always visit our online store.

Can Lis, Jørn Utzon
Can Lis, Jørn Utzon
Takasugi-an, Terunobu Fujimori
Takasugi-an, Terunobu Fujimori
Spiral Jettty, Robert Smithson
Spiral Jettty, Robert Smithson
Fondation Maeght, Josep Lluís Sert
Fondation Maeght, Josep Lluís Sert
Parc de la Villette, Bernard Tschumi
Parc de la Villette, Bernard Tschumi
Bruder Klaus Chapel, Peter Zumthor
Bruder Klaus Chapel, Peter Zumthor
Santa Maria Church, Álvaro Siza
Santa Maria Church, Álvaro Siza
Brion Tomb, Carlo Scarpa
Brion Tomb, Carlo Scarpa

Desde el 6 de Abril al 14 de Julio, ilustramos una obra de arquitectura o un arquitecto cada día. Además de completar el reto, nos pusimos unas cuantas reglas a nosotros mismos: cada ilustración debía ser completada en menos de 45-60 minutos, sin restricciones a la hora de elegir el arquitecto o el proyecto, y qué iba a contener la ilustración. Tampoco existían limitaciones de estilo: podíamos ser tan realistas o abstractos como quisiéramos, siempre que la ilustración no quedase inconclusa dentro del tiempo marcado. Hemos pasado de ilustraciones con perspectivas muy fotográficas a ilustraciones reimaginadas, donde el edificio se dibuja tal y como se recuerda, o se mezcla con otras referencias de movimientos artísticos o intereses personales.

From April 6th to July 14th, we illustrated a building or an architect each day. Apart from finishing the project, we set a few rules: each illustration should be completed under 45-60 minutes, we had absolute freedom to choose and architect, subject and style of the illustration, but it couldn’t be left incomplete. We have gone from perspective to entire reimaginations, where the building is illustrated as we remember it, or we mixed in some winks to art movements. 

Maison Tropicale, Jean Prouvé
Maison Tropicale, Jean Prouvé
Hypertubes, PKMN + Taller de Casquería
Hypertubes, PKMN + Taller de Casquería
Expo Morat '02, Jean Nouvel
Expo Morat '02, Jean Nouvel
Casa Malaparte, Adalberto Libera + Curzio Malaparte
Casa Malaparte, Adalberto Libera + Curzio Malaparte
Playgrounds, Aldo van Eyck
Playgrounds, Aldo van Eyck
Ciudad Blanca, francisco Javier Sáenz de Oiza
Ciudad Blanca, francisco Javier Sáenz de Oiza
Splitting, Gordon Matta-Clark
Splitting, Gordon Matta-Clark
FRAC, Lacaton & Vassal
FRAC, Lacaton & Vassal

Después de estos 100 días, teníamos entre manos un amplio catálogo de ilustraciones, que hemos ido editando y cribando para nuestras exposiciones. Aunque sólo mostremos menos de la mitad de las ilustraciones, el conjunto del reto nos ha servido para creer en el valor del trabajo constante que no depende de la inspiración, sino de nosotros mismos.

After these 100 days, we had a huge body of work, that we have edited and limited for our exhibitions. Even if we only show less than 50% of the illustrations, the whole project has been a lesson in perseverance and discipline, it was about the work we produced, not about how inspired we were  when illustrating. 

Yusuhara Wooden bridge Museum, Kengo Kuma
Yusuhara Wooden bridge Museum, Kengo Kuma
Gas Station, Arne Jacobsen
Gas Station, Arne Jacobsen
Vanke Center, Steven Holl
Vanke Center, Steven Holl
Grooming retreat, Gartnerflugen + Mariana de Delás
Grooming retreat, Gartnerflugen + Mariana de Delás
Torre del Homenaje, Antonio Jiménez Torrecillas
Torre del Homenaje, Antonio Jiménez Torrecillas
Temporary Lake Museum, Anne Holtrop
Temporary Lake Museum, Anne Holtrop
Bauhaus, Walter Gropius
Bauhaus, Walter Gropius
OM House, Sou Fujimoto
OM House, Sou Fujimoto

Las ilustraciones han sido expuestas en BlurFair Sevilla 2015, en el café cultural La Gallina en el Diván y en Los Tipejos Shop. Desde que participamos en BlurFair, nos dimos cuenta de que cada una de esas ilustraciones contaba tanto del proyecto como de nosotros: por qué ese proyecto era importante, cómo nos había influido o de qué forma rocambolesca lo encontramos.

The illustrations have been exhibited in BlurFair Seville 2015, also in La Gallina en el Diván and Los Tipejos Shop. Since we took part in BlurFair, we realized that each illustration told two stories: about the real project, but also about us: why it was important to us, how it had influenced our work or how unexpectedly we had found it. 

Hall for the International Garden Exhibition, Frei Otto
Hall for the International Garden Exhibition, Frei Otto
Edificio IBM, Miguel Fisac
Edificio IBM, Miguel Fisac
Museum of Modern Literature, David Chipperfield
Museum of Modern Literature, David Chipperfield
Pedestrian Bridge, João Luís Carrilho da Graça
Pedestrian Bridge, João Luís Carrilho da Graça
La Fábrica, Ricardo Bofill
La Fábrica, Ricardo Bofill
Muuratsalo Experimental House, Alvar Aalto
Muuratsalo Experimental House, Alvar Aalto
Viviendas en JS Bach, José Antonio Coderch
Viviendas en JS Bach, José Antonio Coderch
La Bulle Pirate, Jean Louis Chanéac
La Bulle Pirate, Jean Louis Chanéac
Oceanogràfic, Félix Candela
Oceanogràfic, Félix Candela
Playground Shelter, Julio Barreno
Playground Shelter, Julio Barreno
Kiosco Pius XII, Flores & Prats
Kiosco Pius XII, Flores & Prats

Actualmente, el 100 Day Project va creciendo de forma espontánea, sin la presión de producir una ilustración diaria, aunque los parámetros que usamos para ejecutarlas son los mismos.

Puedes ver el proyecto completo aquí.

 

Nowadays, the 100 Day Project grows in a more organic way, without the pressure of a daily illustration, even if the parameters we use are the same. 

You can see the whole project here.